die ersten zeilen von Walter Eibensteiner
 

student:

Sie saßen in Mu Luens roter Fahrradrikscha und unterhielten sich kichernd. Beide wußten, dass das Verdeck sie verbarg, während Mu Luen sie strampelnd die Hauptstrasse entlang chauffierte. Ich fuhr in einem gemieteten Hyundai im Schrittempo hinter den dreien, und hörte sie durchs geöffnete Fenster herumalbern und feixen.

 
kommentar von martin amanshauser

kann man jemanden feixen HÖREN?
„unterhielten sich kichernd“, das ist ungenau, weil die eine tätigkeit lange ist, die andere kann immer nur kurz sein.
„kichernd“, „strampelnd“ – 2 gerundien in einem so kuren abschnitt geht, finde ich nicht.
MU LUEN gefällt mir. man merkt dem namen aber das erfundene ziemlich deutich an. bahasa indonesia ist das nicht, eher satire.

forumeintrag posten