kalevala by:
kaisu ylöstalo
Euroopan lyhyt historia
Aamuhämärän aikana kulkivat kansat kauempaa
vaelsivat Eedenistä itään - pois Paratiisista
Sikisi Su'en heimot, elintilaa taistelivat
kaarsivat kaukaiset kansat, entisiä hävittivät
Verta valui veren päälle helmas uuden asujaimen
miekka kalahti miesimen, historiaa kirjoittaen
Sopimuksin sota estyy, uutta aikaa suunnitella
liitto liiton jälkehen -Euroopasta yhtehinen?
Kansat yhteen yltää koitti, yhtehen unioniksi:
"Yhtä liinaa liikutella, yhtä köyttä kannatella"
comment by teacher
Kaisu Ylöstalo: Runossa esitetään Euroopan pitkä historia pienessä tilassa. Se näytetään hyvän ja pahan taisteluna, jossa kehityssuunta on Eedenistä ja paratiisista poispäin. Säkeessä ”Sikisi Su’en heimot” kehityskulun eläimelliset piirteet rinnastetaan petoon. ”Verta valui veren päälle” on tehokas trokeemuotoinen kuva. Runo sisältää muutamia muotopuhtaita säkeitä (kuten ”Kansat yhteen yltää koitti, yhtehen unioniksi”). Niihin nähden runon alku on rytmisesti ontuva, eivätkä kaksi ensimmäistä riviä ole trokeemittaa laisinkaan, vaikka näyttävät tapailevan sitä. Tekstin olisi ehkä myös voinut jakaa symmetrisesti säepareihin. Nyt 4-2-4 –säkeistöjako vaikuttaa hieman perustelemattomalta. Tekstin lopussa esitetään historiallisesti oikeudenmukainen näkemys Euroopan yhdentymisestä, jonka taustauksi nähdään verenvuodatuksen estäminen. (Taloudella ja kaupalla on tietysti myös osuutensa EU:n synnyssä!) Viittaavatkohan viimeisen säkeen lainausmerkit lainaan – esim. Kalevasta? (JJ)