/
loidl bücher . . .
"gedichte sind unvollendete und nicht zu
vollendende wortobjekte. es gibt keine definitive version, jedes gedicht
ist entwurf eines anderen, das wir nie schreiben werden..."
octavio paz (1914-1998)
aufgabe:
das letzte spiel von christian loidls spielerischem geist war das mit
wörtern und zahlen. jedem buchstaben entspricht eine zahl (a = 1, b =
2 etc.), jedem wort ein wert, die summe seiner buchstaben. (der name ada
ergibt z.b. den wert 6 = 1 (a) + 4 (d) + 1 (a).)
vorgegeben ist ein gedicht von christian loidl und das darin enthaltene
wortmaterial, andererseits die nach zahlen und werten geordneten wortsammlungen.
nun sollen im gedicht nach lyrischem belieben wörter durch andere ersetzt
werden. bedingung ist allerdings, dass das neue wort denselben zahlenwert
hat wie das ursprüngliche.
das heißt, man klickt ein wort in einem gedicht an und erhält eine liste
von wörtern, die denselben zahlenwert haben wie das angeklickte. aus dieser
liste sucht man sich ein wort aus, das das ursprüngliche ersetzt. so „verwandelt“
sich nach und nach das gedicht.
hinweise
zählweise der zahlenwerte: ß = ss, ß ist nicht gleich wie sz, umlaute
(ä, ö, ü) werden zu ae, oe, ue und entsprechend berechnet.
veränderte wortkombinationen sind erlaubt und erwünscht, wie z.b.:
schnee-flocke(n)-bild
wird zu:
kälte(n)-licht-code
auch sind fall, person, endung, singular-oder pluralform, etc., unerheblich,
selbst wenn sich dadurch der zahlenwert des gefundenen worts geringfügig
ändert. wesentlich ist der ausgangspunkt, also das wort mit dem selben
zahlenwert.
für wörter wie bestimmte und unbestimmte artikel sehen wir eine ausnahme
von der zahlenregel vor: wenn es im prozeß der umgestaltung des ausgangsgedichts
„kopf“ als notwendig erscheint, den bestimmten artikel „der“ etwa durch
den bestimmten artikel „die“ zu ersetzen, dann ist diese methode zulässig,
auch wenn sich dadurch der zahlenwert ändert („die“ besitzt einen anderen
wert als „der“).
In den listen der bereits gesammelten wörter, die nach gleichen zahlenwerten
gereiht sind, finden sich zwei in klammern gesetzte abkürzungen:
(s) – eintragungen aus diversen notizbüchern sowie von studenten
der klasse
(n) – eintragungen aus christian loidls notizbuch
wir empfehlen den teilnehmern eine arbeitshilfe: drucken sie das gedicht
„kopf“ von christian loidl aus und plazieren Sie diese seite neben Ihrem
pc.
/
"kopf" von christian loidl (pdf) . .
copyright hinweise
christian loidl: kopf. aus : falsche prophezeiungen. edition selene. wien
1994. s. 48
"die wörterlisten stammen aus einem unveröffentlichten notizbuch christian
loidls
und dürfen nur im rahmen der internetklasse verwendet werden. © e. und
h. loidl"
eva lavric,
geboren 1956 in wien, lebenspartnerin von christian loidl, seit 1977 bis
zu seinem tod. studierte germanistik und romanistik, habilitierte sich
in romanischer sprachwissenschaft. forscht über romanische sprachen
(französisch, spanisch, italienisch), insbesondere fachsprachen,
„falsche freunde“, artikel und artikelwertige wörter,
sprachwahlverhalten, interkulturelle missverständnisse u.v.a.m. „missverstehen
verstehen“ (diss., 1990), „fülle und klarheit“
(habil., 2001).
christian katt,
geboren 1960 in wien. autor,zeichner, musikant, lektor, übersetzer,
kunstvermittler. studium der philosophie und theaterwissenschaft. ausstellungstätigkeit
im in- und ausland. editionen, textobjekte, taschenbücher, non-books,
video- und photodokumentation. lebt in wien.
bernhard widder,
geboren 1955 in linz, lebt in wien. schriftsteller und architekt. literatur-
und architekturkritik, übersetzungen. werke (auswahl): „liber tropicus“,
gedichte (1983), „handgerede“, gedichte (1990), „musik in ouessant / bretonisches
journal (1997), „notizen für ein landschaft“ gedichte (1998), „herbert
bayer – architektur, skulptur, landschaftsgestaltung“ monografie (2000),
„querungen. literarische texte zu beiden amerikas“ (klagenfurt/wien 2001,
mit rainer vesely).
|
|